After twenty-five years and hard work— recording, transcribing, translating, cross-checking and more—the ten epics of Panay are finally out. Book II, titled Amburukay, centers on the hilarious character of the old ugly Amburukay who demands payment from Datu Labaw Donggon for the theft of her gold pubic hair. The allusion of a sexual innuendo brings to light the value of keeping a tuos, a customary law on a verbal promise which is sealed with a precious object. Have a feel of the archaic language and culture of the indigenous people of Panay, straight from an ancient island of the Philippines.
Federico “Tuohan” Caballero
Leopoldo “Paino” Caballero
Chief Researcher and Senior Translator:
Alicia P. Mago, PhD